職質アンチパターン

無責任な事を書きたい

英語に精通していないのでつらい。

相手の言ってることや書いていることはなんとなく分かるけれど、それがどういうニュアンスなのかが汲み取れない。

本だとか論文だとかを読むときはそれでもなんとかなる(と思っている)けど、ことコミュニケーションになるとそうも行かない。

例えば、「要らない」という意味合いの事を言われているのは分かるけれど、それが「折角ですが遠慮します」的な感じで言っているのか「マジで要らん、持って帰れこのクソッタレ」的な感じで言ってるのかの区別が付かないから、どう返すのが正解なのかがいまいち分からない、みたいな感じ。

従って円滑なコミュニケーションとは程遠い位置に僕は立っているし、英語でメールを返信しようものなら「送信ボタン」を押してから数時間は「あれで良かったんだろうか、何か変な事を書いてしまったのではないだろうか」と不安に苛まれてしまう。

なんとかしなければ胃に穴があく。